Identifiant d’unité IBUBd2Uy3QxbTU9WiQ6XhmDEPVY







    11, 23
     
     

     
     


    particle
    de
    [starke Negation]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl





    11, 24
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Musikantin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
"Es gibt hier nichts (Herstellungs-) Geeignetes außer den (Sack) Gerste von diesen musizierenden Tänzerinnen.
Auteur(s): Verena Lepper; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd2Uy3QxbTU9WiQ6XhmDEPVY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Uy3QxbTU9WiQ6XhmDEPVY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Verena Lepper, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd2Uy3QxbTU9WiQ6XhmDEPVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Uy3QxbTU9WiQ6XhmDEPVY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Uy3QxbTU9WiQ6XhmDEPVY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)