معرف الرمز المميز IBUBd2QHK4jAH0LGk7rknX1wrt0


CT III, 394l

CT III, 394l jnk bnf Nbḏ nb nꜥ.w.PL




    CT III, 394l

    CT III, 394l
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Galle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    der Böse (bes. von Seth und Apophis)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Der Glatte (Schlange)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Ich bin die Galle des Bösen, des Herrn der nꜥ,w-Schlangen!
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: IBUBd2QHK4jAH0LGk7rknX1wrt0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QHK4jAH0LGk7rknX1wrt0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBd2QHK4jAH0LGk7rknX1wrt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QHK4jAH0LGk7rknX1wrt0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QHK4jAH0LGk7rknX1wrt0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)