Token ID IBUBd2MDMFwAdUUQqNRWOvgby9k


de
Meine Sehnsucht, die (sich) in meinem Blick abzeichnet, ist (es), dich zu sehen (wörtl.: mein Dich-sehen), indem du strahlend hell bist für meine Augen, nachdem ich an dich herangetreten bin, weil (ich) deine Liebe sah, mein Herzensmann!

Kommentare
  • Zur Konstruktion vgl. oben Z. 4,6-7.

    [n].tj: Die Form der Lücke lässt schwerlich eine andere Ergänzung als die Gegebene denkbar erscheinen. Eine Übersetzung als Cleft Sentence ("Meine Sehnsucht ist das, was mein Auge schminkt"), wie meist angenommen, wäre nur möglich, wenn man vor n.tj ein tꜣ ergänzt (so, allerdings mit pꜣ, letztendlich die Lösung von Fox, S. 26 und S. 27, Anm. e) und das n.w nach sdm ganz streicht.

    Übersetzung des Hauptsatzes unsicher, v.a. in Anbetracht der Tatsache, dass die ägyptische Augenschminke auch den Zweck haben soll, vor der Helligkeit zu schützen. Sehnt sich die Sprecherin nach dem Gefühl, blind vor Liebe zu sein?

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2MDMFwAdUUQqNRWOvgby9k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2MDMFwAdUUQqNRWOvgby9k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2MDMFwAdUUQqNRWOvgby9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2MDMFwAdUUQqNRWOvgby9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 1.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2MDMFwAdUUQqNRWOvgby9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 1.1.2025)