Token ID IBUBd2JRryfPXkEKhSVdF2BY6FI



    verb
    de
    seelisch leiden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dienerin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
en
rich ladies suffer (just) like maidservants;
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • or: rich ladies pity themselves ...

    Commentary author: Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2JRryfPXkEKhSVdF2BY6FI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JRryfPXkEKhSVdF2BY6FI

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2JRryfPXkEKhSVdF2BY6FI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JRryfPXkEKhSVdF2BY6FI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JRryfPXkEKhSVdF2BY6FI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)