Token ID IBUBd2FMv40s8Ugnm1fLLBtLJl8




    D89

    D89
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    stören

    SC.tw.pass.gem.3sgf_Neg.n
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    seit, von...her, bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    die Zeit (jemandes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist nicht gestört worden seit der Zeit des Osiris.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ob vielleicht n ẖn.n.tw=s?

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2FMv40s8Ugnm1fLLBtLJl8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2FMv40s8Ugnm1fLLBtLJl8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2FMv40s8Ugnm1fLLBtLJl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2FMv40s8Ugnm1fLLBtLJl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2FMv40s8Ugnm1fLLBtLJl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)