Token ID IBUBd2FEHBb3VkcluWVQCDu9930




    substantive_fem
    de
    Mahl

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Mahl für die Herren!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.10.2021)

Persistente ID: IBUBd2FEHBb3VkcluWVQCDu9930
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2FEHBb3VkcluWVQCDu9930

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd2FEHBb3VkcluWVQCDu9930 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2FEHBb3VkcluWVQCDu9930>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2FEHBb3VkcluWVQCDu9930, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)