Token ID IBUBd2AoiaQOB0BAvrQBhfKxAQc



    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP




    1,9
     
     

     
     

    substantive
    de
    Trinker

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    empfangen, nehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Aber) wenn du mit einem Betrunkenen/Trunkenbold trinkst, (dann) sollst du zugreifen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2AoiaQOB0BAvrQBhfKxAQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AoiaQOB0BAvrQBhfKxAQc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2AoiaQOB0BAvrQBhfKxAQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AoiaQOB0BAvrQBhfKxAQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2AoiaQOB0BAvrQBhfKxAQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)