Token ID IBUBd1xseimiokpirCw7BexcaC8



    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    ausbreiten

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    777b

    777b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verstecken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    Nt/F/W 21 = 404
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Nut, breite dich über deinen Sohn Osiris Neith, verbirg ihn vor Seth!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1xseimiokpirCw7BexcaC8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xseimiokpirCw7BexcaC8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1xseimiokpirCw7BexcaC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xseimiokpirCw7BexcaC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1xseimiokpirCw7BexcaC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)