Token ID IBUBd1nZKAtO30XWtOj9i3Y6esQ







    1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    "Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Für den Ka des Königsdieners und Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer in den beiden Häusern Hezi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2022)

Persistente ID: IBUBd1nZKAtO30XWtOj9i3Y6esQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1nZKAtO30XWtOj9i3Y6esQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd1nZKAtO30XWtOj9i3Y6esQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1nZKAtO30XWtOj9i3Y6esQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1nZKAtO30XWtOj9i3Y6esQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)