Token ID IBUBd1hGAelKEEsosHLcRc20mIM


de
Was die Verkleidung deines Streitwagens angeht: 〈Sie〉 möge (stets) auf Syrien treten.

Kommentare
  • tḫ〈r〉: Zur Wortbedeutung Schulman, S. 43-44.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1hGAelKEEsosHLcRc20mIM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hGAelKEEsosHLcRc20mIM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1hGAelKEEsosHLcRc20mIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hGAelKEEsosHLcRc20mIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hGAelKEEsosHLcRc20mIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.12.2024)