Token ID IBUBd1fzl5rJREt1mWajwDWCgaY
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_4-inf
sitzen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
umhüllen; umhüllt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
vs. 5,10
substantive_fem
Tierfell
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_4-inf
sitzen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
umhüllen; umhüllt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tierfell
(unspecified)
N.f:sg
vs. 6,1
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Hund
(unspecified)
N.m:sg
ich werde Sobek in eine Krokodilshaut gehüllt dasitzen lassen, und ich werde Anubis in eine Hundehaut gehüllt dasitzen lassen,
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1fzl5rJREt1mWajwDWCgaY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fzl5rJREt1mWajwDWCgaY
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1fzl5rJREt1mWajwDWCgaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fzl5rJREt1mWajwDWCgaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1fzl5rJREt1mWajwDWCgaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.