Token ID IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0
Comments
-
- jhm: vgl. schon oben Zl. 18.
- Es ist unklar, ob m pꜣ qj eine adverbielle Erweiterung von jhm (so explizit Jacobsohn und Lalouette; vgl. auch die Übersetzungen von Erman, Literatur und Parkinson) oder von mwt (letzeres explizit Sethe, Erläuterungen, 63, Scharff, Goedicke, Lohmann; vgl. Wilson, Assmann) ist. Parkinson, Poetry and Culture, 219 und 220 unterscheidet zwischen dem endgültigen Tod (mwt), zu dem der Ba den Mann zwingt, und dem Tod im Jenseits (imnt), den der Mann sich wünscht. Für Lohmann ist mwt m pꜣ kj ein unheilvoller Todeszustand, aber der von ihr erwähnte Tod der Ermatteten am Uferdamm wird erst in Zl. 64 erwähnt.
Persistent ID:
IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.