معرف الرمز المميز IBUBd1OxT834SE2LiQXFnuwb7tM


Lücke __.n =(j) n =f p.t ⸮dꜣ[.t]? col. 56 38Q






    Lücke
     
     

     
     





    __.n
     
     

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg





    col. 56
     
     

     
     





    38Q
     
     

     
     
de
[...] ich habe (?) [...] für ihn den Himmel und die Unterwe[lt] (?) [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

معرف دائم: IBUBd1OxT834SE2LiQXFnuwb7tM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1OxT834SE2LiQXFnuwb7tM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBd1OxT834SE2LiQXFnuwb7tM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1OxT834SE2LiQXFnuwb7tM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1OxT834SE2LiQXFnuwb7tM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)