Token ID IBUBd1JuQ0VOAkC6g96ZwkmLU0M


1283a [n] [jmk] =[k] [Ppy] [p]⸢w⸣ n fd.t =k Pp[y] [pw] 1283b zerstört 1284a zerstört 1284b zerstört




    1283a

    1283a
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Verwesung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Schweiß

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    1283b

    1283b
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    1284a

    1284a
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    1284b

    1284b
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Es gibt nicht deine Verwesung, Pepi], es gibt nicht deinen Schweiß, Pepi, [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.10.2021)

Persistente ID: IBUBd1JuQ0VOAkC6g96ZwkmLU0M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JuQ0VOAkC6g96ZwkmLU0M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd1JuQ0VOAkC6g96ZwkmLU0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JuQ0VOAkC6g96ZwkmLU0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1JuQ0VOAkC6g96ZwkmLU0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)