Identifiant d’unité IBUBd196myA430Wev2jaaxDtXHc




    personal_pronoun
    de
    sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    verb_3-lit
    de
    viel sein

    PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Saatkorn

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈•〉
     
     

     
     
de
Das ist zuviel für die Aussaat.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Commentaires
  • - 〈r〉: Einfügung nach Jäger, Berufstypologien, 255.
    - Einfügung des Verspunktes nach Jäger, 256, Anm. j; anders Tacke, Verspunkte, 124, Anm. d. Bei Letzterem andere lückenhafte Übersetzung.

    Auteur du commentaire: Marc Brose, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd196myA430Wev2jaaxDtXHc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd196myA430Wev2jaaxDtXHc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd196myA430Wev2jaaxDtXHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd196myA430Wev2jaaxDtXHc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd196myA430Wev2jaaxDtXHc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)