Token ID IBUBd16tNpWnYEmjjcmrQPyoxqQ


D463

7,14 D463 jr ḏꜥ[r] =[k] ca. 14Q (D464)






    7,14
     
     

     
     



    D463

    D463
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    untersuchen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    ca. 14Q (D464)
     
     

     
     
de
Wenn [du den Charakter eines "Freundes"] untersuchst, [dann ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd16tNpWnYEmjjcmrQPyoxqQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16tNpWnYEmjjcmrQPyoxqQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd16tNpWnYEmjjcmrQPyoxqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16tNpWnYEmjjcmrQPyoxqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16tNpWnYEmjjcmrQPyoxqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)