Token ID IBUBd14PQYl9EUvtk9QYJahfvNk




    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    A.18
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
dem Rechtfertigung gegeben worden ist.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2025)

Persistent ID: IBUBd14PQYl9EUvtk9QYJahfvNk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14PQYl9EUvtk9QYJahfvNk

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd14PQYl9EUvtk9QYJahfvNk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14PQYl9EUvtk9QYJahfvNk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14PQYl9EUvtk9QYJahfvNk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)