Identifiant d’unité IBUBd11GIHEXMk9MlpUZTCudIaE


Spruch 7 schließt unmittelbar an

j:ḫtm ⸢rʾ⸣ n(.j) 1/3 Zeile x+3,6 [j:ḫt]m n(.j) tꜣ 7 Ḥw.t-Ḥr.w j:pri̯ m pr Ptḥ r 1/3 Zeile Spruch 7 schließt unmittelbar an



    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    1/3 Zeile
     
     

     
     





    x+3,6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.prefx
    V\ptcp


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP





    1/3 Zeile
     
     

     
     



    Spruch 7 schließt unmittelbar an

    Spruch 7 schließt unmittelbar an
     
     

     
     
de
Verschließe das Maul der [..., die ... ... ...!] [Ver]schließe das Maul der 7 Hathoren, die aus dem Haus des Ptah kommen, um [... ... ...]
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd11GIHEXMk9MlpUZTCudIaE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11GIHEXMk9MlpUZTCudIaE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd11GIHEXMk9MlpUZTCudIaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11GIHEXMk9MlpUZTCudIaE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11GIHEXMk9MlpUZTCudIaE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)