Token ID IBUBd1118AwOqU5ioaNfCYGfQ7Y




    verb_3-inf
    de
    begünstigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN
de
Möge Montu dich begünstigen!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: IBUBd1118AwOqU5ioaNfCYGfQ7Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1118AwOqU5ioaNfCYGfQ7Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd1118AwOqU5ioaNfCYGfQ7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1118AwOqU5ioaNfCYGfQ7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1118AwOqU5ioaNfCYGfQ7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)