Identifiant d’unité IBUBd0xo0RQu6EPduh2YxM5RKKU
verb
begrüßen
Imp.prefx.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Nt/F/E sup 44 = 701
substantive_masc
Überfluss
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
bewachen
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
substantive_masc
Speise
Noun.pl.stabs
N.m:pl
*1059b
*1059b
verb_4-inf
sitzen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feld
(unspecified)
N.f:sg
adjective
grün
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
neben (jmdm.)
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr des Glanzes
(unspecified)
DIVN
Seid gegrüßt, ihr an der Spitze des Überflusses, die über die Speisen wachen, die an der Spitze des grünen Feldes neben dem Herrn des Lichtglanzes sitzen!
*1059a
Nt/F/E sup 43 = 700
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 19.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd0xo0RQu6EPduh2YxM5RKKU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xo0RQu6EPduh2YxM5RKKU
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd0xo0RQu6EPduh2YxM5RKKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xo0RQu6EPduh2YxM5RKKU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xo0RQu6EPduh2YxM5RKKU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.