Token ID IBUBd0dski9gSkb5hoaQwlSL7As


stehender Mann mit einer Hand in Verehrung erhoben und einer Hand mit Wedel und Stab

stehender Mann mit einer Hand in Verehrung erhoben und einer Hand mit Wedel und Stab DEB 21,1 bꜣ-ꜥpr-rʾ zꜣ ḥr.w-wr




    stehender Mann mit einer Hand in Verehrung erhoben und einer Hand mit Wedel und Stab

    stehender Mann mit einer Hand in Verehrung erhoben und einer Hand mit Wedel und Stab
     
     

     
     





    DEB 21,1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ba mit ausgestattetem Mund

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Haroeris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Bélier, dont la bouche est pourvue, fils de Haroeris.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.05.2023)

Persistente ID: IBUBd0dski9gSkb5hoaQwlSL7As
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0dski9gSkb5hoaQwlSL7As

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBUBd0dski9gSkb5hoaQwlSL7As <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0dski9gSkb5hoaQwlSL7As>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0dski9gSkb5hoaQwlSL7As, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)