Token ID IBUBd0SZO3I87kdrsCW8xmfuuiU




    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Nefertem

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Sachmet (und) Nefertem werden Dich beschützen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)

Persistente ID: IBUBd0SZO3I87kdrsCW8xmfuuiU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0SZO3I87kdrsCW8xmfuuiU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd0SZO3I87kdrsCW8xmfuuiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0SZO3I87kdrsCW8xmfuuiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0SZO3I87kdrsCW8xmfuuiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)