Token ID IBUBd0FpFS8TXUzdo0Wk0e83GLE




    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unclear)
    V(unclear)


    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP





    r[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Zahl (Quantität)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Patjenfi geht auf (?) aus ...(?), ohne Zahl.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/22/2022)

Persistent ID: IBUBd0FpFS8TXUzdo0Wk0e83GLE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FpFS8TXUzdo0Wk0e83GLE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd0FpFS8TXUzdo0Wk0e83GLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FpFS8TXUzdo0Wk0e83GLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FpFS8TXUzdo0Wk0e83GLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)