Token ID IBUBd05Z3OPxs0KsmT9XuAI50qc







    13b,8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb_3-lit
    de
    herbeiführen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Chons in Theben

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Umlaufopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Hauptsanktuar in Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Du bist einer, der Wasser herbeiführt für Chons-in-Theben am Tag des Opferumlaufs im Haus des Fürsten.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/19/2024)

Persistent ID: IBUBd05Z3OPxs0KsmT9XuAI50qc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05Z3OPxs0KsmT9XuAI50qc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd05Z3OPxs0KsmT9XuAI50qc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05Z3OPxs0KsmT9XuAI50qc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05Z3OPxs0KsmT9XuAI50qc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)