Token ID 656VE5QNMNEFFBAYKSICB6SSAM




    verb
    de
    verschlingen; ablecken

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge der Feind verschluckt werden!
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 20.08.2025)

Kommentare
  • nsb.w ḫr(w): O’Rourke schlägt vor, trotz nicht eindeutiger Klassifikation ḫr(w) als Bezeichnung für „Feind“ aufzufassen (vgl. Wb 3, 321.7–322). Dem sei hier gefolgt, in Ermangelung einer sinnvolleren Alternative.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum (Datensatz erstellt: 18.04.2018, letzte Revision: 18.04.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: 656VE5QNMNEFFBAYKSICB6SSAM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/656VE5QNMNEFFBAYKSICB6SSAM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID 656VE5QNMNEFFBAYKSICB6SSAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/656VE5QNMNEFFBAYKSICB6SSAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/656VE5QNMNEFFBAYKSICB6SSAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)