Identifiant d’unité 3DBKJGBBUVBVHFEOHCCRJOAORM
Clb VIII
Clb VIII
substantive_masc
Heilmittel, Mittel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
ca. 10 Q zerstört
substantive_fem
Frucht (einer Pflanze)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Johannisbrotbaum
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
substantive_fem
Frucht (einer Pflanze)
(unspecified)
N.f:sg
Rest der Zeile zerstört
B+C, 7
Zeichenreste
Rest unpubliziert
Rest unpubliziert
Mittel zur [... ... ...] Früchte vom nḏm-Baum: 1/16(?) (Dja), Früchte [... ... ...]
Datation (période):
Auteur(s):
Anne Herzberg;
avec des contributions de:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 29.02.2016,
dernières modifications: 15.09.2025)
Commentaires
-
Thematik: Rezept
Bibliographie:
- unpubliziert
- Iversen, Papyrus Carlsberg VIII, Tf. 2. [*P]
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
3DBKJGBBUVBVHFEOHCCRJOAORM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/3DBKJGBBUVBVHFEOHCCRJOAORM
Citer en tant que:
(Citation complète)Anne Herzberg, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité 3DBKJGBBUVBVHFEOHCCRJOAORM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/3DBKJGBBUVBVHFEOHCCRJOAORM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/3DBKJGBBUVBVHFEOHCCRJOAORM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.