Identifiant d’unité 2JHLK4B46JF7RER4ZF5CJ6GI2M







    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    ächzen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz





    {n_}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
Glyphes disposés artificiellement
de
[..., du sollst nicht] ächzen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch (Fichier texte créé: 15.12.2015, dernières modifications: 29.08.2022)

Identifiant permanent: 2JHLK4B46JF7RER4ZF5CJ6GI2M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2JHLK4B46JF7RER4ZF5CJ6GI2M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Identifiant d’unité 2JHLK4B46JF7RER4ZF5CJ6GI2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2JHLK4B46JF7RER4ZF5CJ6GI2M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2JHLK4B46JF7RER4ZF5CJ6GI2M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)