Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= dm2804
Historical predecessors
= ✓
Search results:
27591–27600
of
29202
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Körper
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
führen
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
4Q
de
Dein Körper ist etwas, das zum Feuer geführt wird.
[Deine Erben wird es in diesem Land nicht geben.]
[Deine Erben wird es in diesem Land nicht geben.]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
de
sie trennen deinen Hals ab,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
de
zuweisen
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
die in der Richtstätte sind
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Schlächterdämonen
(unspecified)
DIVN
B.5
[spd]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ds]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Du bist denen überwiesen, die in der Richtstätte sind, den Schlächtern, [mit scharfem Messer].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
de
Sie schneiden (?) deinen Kopf ab,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
de
Du sollst von deinem Platz zurückweichen!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
gods_name
de
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
B.17
verb_2-lit
de
ausfließen; zu Grunde gehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
de
aufhören
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
ein fremdsprachiger Spruch schließt unmittelbar an
ein fremdsprachiger Spruch schließt unmittelbar an
de
Oh Apophis, Feind des Re! Du sollst ausfließen! Du bist vernichtet!
Vier Mal (zu wiederholen)!
Vier Mal (zu wiederholen)!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
B.3
verb_3-lit
de
knien
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive
de
das Gestern
(unspecified)
N:sg
de
An deinem Platz von Gestern gehst [du in die Knie].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
de
Dein Herz ist traurig. [Dein] Körper [ist in Schwäche/Erstarrung.])
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07 Feb 2024,
latest changes: 24 Jun 2025)
en
Behold the coward!
Dating (time frame):
Author(s):
Hana Navratilova;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09 Feb 2024,
latest changes: 31 Jan 2025)
de
[Der große Gott (?) hat Macht] über dich.
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 16 Feb 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.