جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = d4029 السوابق التاريخية = ✓
نتائج البحث: 221–225 مِن 225 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

6 zerstört [__]⸢_⸣ ḥbs Zeichenrest zerstört






    6
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [__]⸢_⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bekleiden; verhüllen

    (unclear)
    V(unclear)





    Zeichenrest
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] bekleidet [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٤/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)




    §8,5

    §8,5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    3
     
     

     
     



    §8,6

    §8,6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Hedjhotep

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Oh Hapi,) der die Menschen bekleidet, 〈mit〉 dem Flachs, den er [erschaffen hat], der dafür sorgt, dass Hedj〈hotep〉 [seine] Arbeit 〈macht〉;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)




    §9,8

    §9,8
     
     

     
     





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Kleid

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    bekleiden; verhüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
[Es gibt nicht] seine [Kleid]er, die kl〈eid〉en.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    45
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    überqueren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    epith_god
    de
    auf dem Wasser Treibender (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haut

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Widder

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Man wird veranlassen, dass der Dahintreibende (?) nach Djeme (?) fährt,
indem er in einem Widderfell gehüllt ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٢٤)



    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    Inf
    V\inf


    epith_god
    de
    der Verstümmelte

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    erfreuen ("das Herz waschen") (idiom.)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Herzensmüder (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    geheim machen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Rosetau

    (unspecified)
    TOPN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich war zusammen mit Horus an jenem Tag des Bekleidens des Zerstückelten und des Öffnens der Höhle, um den Müdherzigen zu erfreuen ("das Herz des Müdherzigen zu waschen") und die Geheimnisse in Rosetau zu verbergen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠١/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٢٣)