Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= d2044
Historical predecessors
= ✓
Search results:
171–180
of
208
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
de
Königspalast
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 03/12/2021,
latest changes: 03/12/2021)
substantive_masc
de
Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
de
Königspalast
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 03/12/2021,
latest changes: 03/12/2021)
2
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Krugmagazin
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
de
Hut-Sa-ha-neb, Magazin de Palastes
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 03/29/2021,
latest changes: 07/14/2025)
substantive_masc
de
Lieferungen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Verwaltung der Magazine
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile zerstört
de
Lieferungen des Auslands, Königspalast, Magazinverwaltung
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02/16/2021,
latest changes: 10/20/2021)
ḥw.t-zꜣ-ḥꜣ-kꜣ pr-nswt Zeichenreste
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Königspalast
(unspecified)
N.m:sg
Zeichenreste
de
Domäne Hut-sa-ha-ka, Königspalast [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02/17/2021,
latest changes: 08/12/2022)
substantive_masc
de
königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Siegler des roten Hauses
(unspecified)
TITL
de
Königliche Verwaltung, Siegler des roten Hauses
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider
(Text file created: 02/22/2021,
latest changes: 08/16/2022)
de
königliche Verwaltung, (unterägyptisches) Schatzhaus, Weingarten
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02/28/2020,
latest changes: 09/11/2020)
substantive_masc
de
Gaben; Lieferungen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Königspalast
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Hetep-Satet
(unspecified)
PERSN
de
Geschenk (für) den Königspalast (von) Hetep-Satet
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 06/09/2021,
latest changes: 06/09/2021)
zerstört rt. 11.9 pr-nswt ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
zerstört
rt. 11.9
substantive_masc
de
Königspalast
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
de
[… …] Königspalast.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: 10/15/2021,
latest changes: 09/30/2025)
rt. 5.6
2Q
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Silber
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
gut
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Speise
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
viel
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Königspalast
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
de
[indem …] ihm (?) Silber und Gold: Gut. (Das bedeutet) viele Speisen aus dem Palast.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: 10/15/2021,
latest changes: 09/30/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.