جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = d1432 السوابق التاريخية = ✓
نتائج البحث: 21–29 مِن 29 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    [c]

    [c]
     
     

     
     


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL



    [d]

    [d]
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL



    [e]

    [e]
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL



    [f]

    [f]
     
     

     
     


    person_name
    de
    Imhotep

    (unspecified)
    PERSN





    zerstört
     
     

     
     



    [g]

    [g]
     
     

     
     


    title
    de
    Bildhauermeister

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     
de
Der Siegler des Königs von Unterägypten, Höfling, Verwalter des großen Gutes, der Iri-Pat, der Größte der Sehenden, Imhotep [---] der Bildhauer [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٧/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١١/٠٣)






    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    sein Gelobter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    sein Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    der das Herz des Re-Atum in Theben zufriedenstellt

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ein Totenopfer für Osiris, den Ersten des Westens, den Herrn von Abydos (und für) seinen Gelobten und Geliebten, den Priester des Amun, den Größten der Schauenden, der das Herz des Re-Atum in Theben zufriedenstellt Hor (IX)
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٣/١٣)






    D.1
     
     

     
     



    Vorderseite

    Vorderseite
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Waset (Theben)

    (unedited)
    (invalid code)
en
Member of the pꜥ.t, count,
god’s father, beloved of the god,
keeper of secrets in the sky, land and netherworld,
great of seers of Re in Thebes,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elizabeth Frood؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٣٠)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

Lücke E.x+7 ⸮wr?-mꜣ(.w) 8 oder mehr Q ⸢n⸣ ⸢=⸮f?⸣ E.x+8 n(.j) dm(.t) m ca. 6Q ⸢rm⸣rm.t






    Lücke
     
     

     
     





    E.x+7
     
     

     
     


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    8 oder mehr Q
     
     

     
     





    ⸢n⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸢=⸮f?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    E.x+8
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.f:sg





    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 6Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Ackerbez.]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...] Großer der Se[her] (?) [...
...] er (oder: für ihn) den Spruch des Messers (?) (oder: den du aussprichst) an/in ... [...] rmrm-Acker (?).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

Lücke E.x+7 ⸮wr?-mꜣ(.w) 8 oder mehr Q ⸢n⸣ ⸢=⸮f?⸣ E.x+8 n(.j) dm =k m ca. 6Q ⸢rm⸣rm.t






    Lücke
     
     

     
     





    E.x+7
     
     

     
     


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    8 oder mehr Q
     
     

     
     





    ⸢n⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸢=⸮f?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    E.x+8
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    verb_2-lit
    de
    aussprechen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ca. 6Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Ackerbez.]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...] Großer der Se[her] (?) [...
...] er (oder: für ihn) den Spruch des Messers (?) (oder: den du aussprichst) an/in ... [...] rmrm-Acker (?).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    2-4
     
     

     
     


    title
    de
    oberster Vorlesepriester der beiden Götter des Nestes des Umkreises

    (unspecified)
    TITL
de
Iri-pat, Größter der Sehenden, oberster Vorlesepriester der beiden Götter des Nestes des Umkreises
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٢/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/١٢)



    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Iri-pat, Größter der Sehenden, Vorlesepriester [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٢/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٢/١٨)

wr-mꜣ.w Wꜣḏ-n=s



    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL





    Wꜣḏ-n=s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Wadjnes
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٥/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٥/١٠)



    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Größter der Sehenden (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    oberster Vorlesepriester der beiden Götter des Nestes der Kammer der Innenräume

    (unspecified)
    TITL
de
Iri-pat, Größter der Sehenden, oberster Vorlesepriester der beiden Götter des Nestes der Kammer der Innenräume
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٢/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/١٢)