Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 874808
Root of
= ✓
Search results:
2971–2980
of
3286
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-lit
de
schreiben
SC.pass.ngem.3pl
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
für (jmd.); [Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
title
de
Bezirksschreiber von Theben
(unspecified)
TITL
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
+n-Nw.t
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Sie wurden für sich aufgeschrieben – (durch) meinen Schreiber und den 2 Bezirksschreibern von Theben.
Dating (time frame):
Author(s):
Billy Böhm;
with contributions by:
Peter Dils,
Samuel Huster,
Lutz Popko
(Text file created: 09 Jan 2025,
latest changes: 15 Aug 2025)
verb_3-lit
de
schreiben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
6
verb_3-lit
de
geschehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Liste
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.f.]
(unspecified)
dem.f.pl
en
A ⸢lector priest⸣ ⸢wrote down⸣ #lc: [6]# ⸢all⸣ that [happened] and the list of these dues.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10 Oct 2024,
latest changes: 13 Nov 2024)
K3
substantive_masc
de
Diener
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
gerecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Liebling
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.3sgm
V~rel.ipfv.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
K4
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ha-ischetef
(unspecified)
PERSN
de
Sein wahrer Diener, sein Liebling, der täglich alles tut, was er lobt, der Schreiber(?) (oder Siegler?) Ha-ischetef.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 26 Nov 2024)
de
Seschat die Große, die Herrin der Schrift,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09 Jun 2024,
latest changes: 29 Sep 2024)
epith_god
de
die Wissende
(unspecified)
DIVN
adjective
de
vorzüglich
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Schrift; Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
verb_2-lit
de
fortdauern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
unter (der Aufsicht)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bevollmächtigung
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
die vortrefflich Wissende, die Gebieterin und Herrin der Schrift,
unter deren Aufsicht [...] dauerhaft ist,
unter deren Aufsicht [...] dauerhaft ist,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09 Jun 2024,
latest changes: 29 Sep 2024)
Verso 23
verb
de
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Winter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
kings_name
de
Kaisar(os), Caesar
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
[vom Herrscher]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
kings_name
de
Rhomaios
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Verso 24
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
Gottessiegler
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
de
Oberparfümierer
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Horus von Edfu
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Herr des Himmels
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Verso 24
person_name
de
Der Falke
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Ljqws
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Geschrieben im Jahr 23, 3. Monat der Peret-Jahreszeit (= Phamenoth), Tag 28, des Caesar, des Gottes, des Römers (= Augustus), für den Gottessiegler und Oberparfümierer des Horus von Behedet, des großen Gottes, Pachumis Sohn des Lykos.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 11 Aug 2024,
latest changes: 26 Sep 2024)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
nicht wissen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Körper, Leib; Gestalt; Wesen
(unspecified)
N.f:sg
de
〈Es gibt nichts,〉 was ich, der ver[ständige] Schreiber, übersähe!
Dating (time frame):
Author(s):
Johannes Jüngling;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 29 Sep 2020,
latest changes: 26 May 2025)
zerstört
rto 3
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
gods_name
de
Neith
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
de
krank sein
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
de
[---] Neith den Namen [des …, der todkrank ist,] in der Schrift.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Samuel Huster
(Text file created: 02 Dec 2024,
latest changes: 16 Sep 2025)
de
Zwei Mal gemäß der Aussage der Schrift (zu rezitieren).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Samuel Huster
(Text file created: 02 Dec 2024,
latest changes: 16 Sep 2025)
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
N:sg
rto 5
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
kleine Lücke
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
•
substantive_masc
de
Kind; Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erster
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
•
verb_3-inf
de
fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
•
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Herr; Besitzer (von etwas)
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
de
Kapelle; Schrein
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_3-lit
de
schenken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
rto 6
substantive_fem
de
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[identifizierend]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr; Besitzer (von etwas)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
de
Thot, der Große, der inmitten des Himmels ist, der Schreiber [---] des(?) Re und der(?) Neunheit, ältester Sohn des Re, der allen Götter Unendlichkeit gewährt, der die Herren des Schreins zufriedenstellt, der durch mich das Udjat-Auge seinem Herrn darbringt:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Samuel Huster
(Text file created: 29 Nov 2024,
latest changes: 16 Sep 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.