Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 872837 Wurzel von = ✓
Suchergebnis: 71–80 von 108 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb
    de
    hungern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_masc
    de
    Kleid

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb_3-inf
    de
    nackt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_fem
    de
    Sandale

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    A.5
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Für den, der hungerte, habe ich Brot gegeben, Kleidung für den, der nackt war, Sandalen für den, der keine hatte.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.06.2024)

wnn =sn Sz10BeischrZ33 m ꜥꜣ{d}〈.t〉.PL tp Sz10BeischrZ34 =sn ḥꜣi̯.y



    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl



    Sz10BeischrZ33
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Umhüllung (Hornung)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr



    Sz10BeischrZ34
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    entblößen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Sie sind in der Umhüllung, ihre Köpfe sind entblößt.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    substantive_masc
    de
    [Brotart]; Brot (allgem. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hungriger

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    (nachParallelen)Kleid, Hülle, Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
'(Ich) gab Brot dem Hungrigen (und) [Kleidung dem] Nackten.'
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    verb_3-lit
    de
    bekleiden, verhüllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    entblößen, nackt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe den bekleidet, der nackt war.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)



    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nacktheit

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Wegen Nacktheit geht ein Mann aus seinem Lande fort!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.07.2025)



    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hungriger

    (unspecified)
    N.m:sg





    A.11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich werde ein fähiger Verklärter in der Nekropole sein, denn ich habe Brot dem Hungrigen und Kleidung dem Nackten gegeben.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.04.2022)

[jn]k [ḏd] word 3 ḥꜣ[y] word 4 word 5 word 6 word 7 ḥꜣt-ꜥ smr-wꜥ m-[r] word 8 ḫtm-bjt word 9 m-r word 10 mḥ-jb word



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    (?)Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    4
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung](Hierogl.spuren)

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    5
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung](Hierogl.spuren)

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    6
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung](Hierogl.spuren)

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    7
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]; Vorsteher

    (unspecified)
    TITL



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    8
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    9
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]; Vorsteher

    (unspecified)
    TITL



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
'Ich bin einer, [der sagt] [...] Nackter(?), [...], [...], der Hatia, Einzige Freund, Vorsteher von [...], der unteräg. Siegler [...], Vorsteher von [...], der Vertraute [...], [...].'
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hungriger

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
I gave bread to the hungry and clothes to the naked, the distinguished one, Intef.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.04.2025)

f4:4-6 sḥꜣ f4:Tag17 ⸮_?-Kꜣkꜣj




    f4:4-6
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    enthüllen; entblößen

    (unclear)
    V(unclear)



    f4:Tag17
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    Architrav 5
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hungriger

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kleidung (Koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
#lc: [Architrav 5]# (Ich) habe Brot dem Hungrigen gegeben, Kleidung dem Nackten,
en
I have given bread to the hungry, clothes to the naked,
Autor:innen: Julie Stauder-Porchet; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 27.07.2019, letzte Änderung: 06.03.2024)