Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 851657
Referring to
= ✓
Search results:
8751–8760
of
8857
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-lit
de
sich mischen (unter)
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Mannschaft
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
veranlassen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
de
sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
41.O.8
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Abendbarke (Sonnenschiff)
(unspecified)
N.f:sg
de
Möge ich mich unter die Mannschaft des Osiris mischen.
Möge er veranlassen, dass ich mit ihnen in der Nachtbarke bin.
Möge er veranlassen, dass ich mit ihnen in der Nachtbarke bin.
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/05/2025,
latest changes: 03/12/2025)
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
de
schlafen
Inf
V\inf
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sarg
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Diese Götter, die im Himmel sind, schlafen/liegen in ihren Särgen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/06/2025,
latest changes: 08/20/2025)
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
(im Todesschlaf) liegen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sarg
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Diese Götter, die im Himmel sind, schlafen/liegen in ihren Särgen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/06/2025,
latest changes: 08/20/2025)
44.C.5
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Rest der Kolumne zerstört
44.C.6
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Mögen sie geben [... ... ... für den Ka des ... ...] Nefersecheru, den Gerechtfertigten. Er sagt:
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/08/2025,
latest changes: 03/09/2025)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Vogel (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Kleid
(unspecified)
N.f:sg
45.a.2
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
rein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
leben
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (partitiv)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Möge er geben Brot, Bier, Rinder, Geflügel, Alabaster, Leinen und allen guten und reinen Sachen, von denen ein Gott lebt,
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/08/2025,
latest changes: 03/09/2025)
2
zerstört
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
kings_name
de
Darius
(unspecified)
ROYLN
zerstört
de
[...] ihre [...], Dareios [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/23/2025,
latest changes: 07/15/2025)
[⸮m?]
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2pl_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
Adj.sgm.stpr.3pl
PREP-adjz:m.sg:stpr
39
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
[Seh]t (?), ihr werdet nicht irgendein Böses davon (?) geben.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 01/09/2025,
latest changes: 01/24/2025)
1
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
2
substantive_masc
de
bebaubares Land
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_fem
de
Bergland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fuß
Noun.du.stc
N.m:du:stc
3
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
preisen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_fem
de
Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Leben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
4
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
adverb
de
ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Freude, alle Flachländer (und) alle Bergländer sind zu Füßen des Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder, den alle Untertanen 〈preisen〉, auf dass sie leben (d.h. er sie leben lasse) für Millionen, Millionen, Millionen (Jahre), für die Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/11/2025,
latest changes: 03/22/2025)
particle
de
[Futur III]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
zufrieden sein
Inf_Aux.jw
V\inf
53
[___]t
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
de
rein sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
[Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Abscheu
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
(Dann) werden die Götter zufrieden sein, [...] gereinigt von dem, was sie verabscheuen, indem nichts Böses gegen sie ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 01/09/2025,
latest changes: 01/24/2025)
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Gegenleistung
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
(Hiermit) habe ich dir ihre Belohnung in (Form von) ewigem Leben, Dauer, Wohlergehen übergeben.“
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/12/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.