Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 851004 Verweist auf = ✓
Suchergebnis: 21–30 von 174 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).






    2
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Ortsname]
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Frg. 13+14,3 Papyrus abgebrochen ⸢rʾ⸣ n ⸢wp⸣.yt tm Lücke [__]-⸢mꜣꜥ⸣.t pw






    Frg. 13+14,3
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Teil

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Inventar

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    Lücke
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem






     
     

     
     
de
[---] ein Absatz des vollständigen (?) Inventars [---] (das Fremdland) [---]-maat ist es.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)






    3
     
     

     
     


    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
Re wünscht, dass ... lebt.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    5
     
     

     
     


    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
(Domäne:) --zerstört--
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))




    1
     
     

     
     


    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Zezi ... den Unas (Domänenname)
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

hinter_Month_steht unter_der_Darstellung_steht

hinter_Month_steht B.1 Kꜣs B.2 Hꜣw B.3 Yꜣ unter_der_Darstellung_steht B.4 Šmyk H̱sꜣj B.5 Šꜣꜥ.t B.6 Jḫrqyn B.7 ⸢⸮_mbꜣ?⸣ B.8 ⸢Ḫmr__⸣ B.9 ⸮Jmꜣ? B.10 ___




    hinter_Month_steht

    hinter_Month_steht
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     


    place_name
    de
    Kusch (Nubien)

    (unspecified)
    TOPN





    B.2
     
     

     
     


    place_name
    de
    Hau (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN





    B.3
     
     

     
     


    place_name
    de
    Ya (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN



    unter_der_Darstellung_steht

    unter_der_Darstellung_steht
     
     

     
     





    B.4
     
     

     
     


    place_name
    de
    Schemyk (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Chesai (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN





    B.5
     
     

     
     


    place_name
    de
    Schaat (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN





    B.6
     
     

     
     


    place_name
    de
    Icherqyn (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN





    B.7
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN





    B.8
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN





    B.9
     
     

     
     


    place_name
    de
    Yam (Land in Unternubien)

    (unspecified)
    TOPN





    B.10
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
Kusch; Hau; Ya; Shemyk; Chesai; Sha'at (die Insel Sai); Jcherqyn; ⸢...mba(?)⸣; ⸢Chemer...(?)⸣; Jma (?); [...].
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.06.2024)

stehende löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf Big19,2 Big19,3

stehende löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf Big19,2 1 ḏd-mdw jn tf[n.t] Big19,3 3Q [___] 2 mḥn.t wr.t m tp =f 3 rꜥ.t wbd.(t) ḫrwj.PL =f 4 m hh n =s




    stehende löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf

    stehende löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf
     
     

     
     



    Big19,2

    Big19,2
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Tefnut

    (unspecified)
    DIVN



    Big19,3

    Big19,3
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN





    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stirnschlange des Königs

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    brennen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Lärmmacher

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gluthauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
fr
Récitation par Tef[nout] --3Q-- Mehenet, la grande sur sa tête, Rayt, qui brûle ses ennemis avec le feu de sa bouche.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.10.2023)






    9. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.04.2021)






    3
     
     

     
     


    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
[Domänenname]
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    1
     
     

     
     


    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    [ein Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
Gut des ...: Ptah wünscht, dass ... lebt.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))