جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 83860
اللواحق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
71–77
مِن
77
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
x+3. Reg., 2. Gottheit
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
Identifikation des Gottes
x+3. Reg., 2. Gottheit
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
Identifikation des Gottes
M x+3.2
Nfr-tm
pri̯
m
Ḥw.t-〈kꜣ-〉Ptḥ
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
stehender Gott mit Lotosblume auf dem Kopf, der einen Schlangenstab hält
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Gottes
Identifikation des Gottes
en
Nefertem, who came forth from Memphis.
مؤلف (مؤلفون) :
Florence Langermann ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٨ )
de
Diese sind die beiden Nasenlöcher des Nefertem.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
Beischrift auf dem Rahmen der Nische, rechts (Südseite)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Beischrift auf dem Rahmen der Nische, rechts (Südseite)
Beischrift auf dem Rahmen der Nische, rechts (Südseite)
de
Ein königliches Totenopfer [des ..., des Herrn [..., des] Osiris, Res-udja, (und) des Nefertem, des Herrn der Kas, (und) des Anubis, der auf seinem Hügel ist, des Imiut, des Herrn des abgeschirmten Landes.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١١ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[rto. 3,14] Männer, zusammen mit dem Gottesvater Pacheri und dem wꜥb -Priester Paen⸢wen⸣[heb], denen das Gold des Nefertem gegeben wurde:
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٤/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[rto. 3,9] Wir streiften den Ring, der mit Gold bedeckt war und Nefertem gehörte, ab.
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٤/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Gesagt wurde zu ihm: „Was hast du (über) dieses Gold des ⸮⸢Ab⸣[ge]streiften? des Nefertem [rto. 3,8] des Königs 𓍹Usermaatre-setepenre, l.h.g., des großen Gottes, zu sagen?“
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٤/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Königs
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_substantive
Adj.plm
N-adjz:m.pl
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, das Kind des Chepre, der Sohn des Nefertem, den die ersten urzeitlichen Götter aufgezogen haben.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.