Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 82090 Historical successors = ✓
Search results: 191–200 of 639 sentences with occurrences (incl. reading variants).

von rechts, erste Frau, zwei Kolumnen von links nach rechts

von rechts, erste Frau, zwei Kolumnen von links nach rechts E1 nb.t-pr Zrwḫ-jb E2 mꜣꜥ.t-ḫrw




    von rechts, erste Frau, zwei Kolumnen von links nach rechts

    von rechts, erste Frau, zwei Kolumnen von links nach rechts
     
     

     
     





    E1
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    E2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Seruchib, gerechtfertigt.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 10/05/2022)

dritte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links

dritte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links F3 nb.t-pr Jꜥ.w-ꜥꜣ.t F4 mꜣꜥ.t-ḫrw




    dritte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links

    dritte Frau, zwei Kolumnen von rechts nach links
     
     

     
     





    F3
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    F4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Iau, die Ältere, gerechtfertigt.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 10/05/2022)






    G7
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Nebettepihu, gerechtfertigt.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 10/05/2022)

zweite Frau mit Kolumne von rechts nach links

zweite Frau mit Kolumne von rechts nach links C2 nb.t-pr Sbk-ḥtp mꜣꜥ.t-ḫrw




    zweite Frau mit Kolumne von rechts nach links

    zweite Frau mit Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     





    C2
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Sebekhetep, gerechtfertigt.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 12/20/2022)

vierte Frau mit Kolumne von rechts nach links

vierte Frau mit Kolumne von rechts nach links E4 nb.t-pr Nfr.w-jw




    vierte Frau mit Kolumne von rechts nach links

    vierte Frau mit Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     





    E4
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Herrin des Hauses, Neferuiu.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 12/20/2022)

dritte Frau mit einer Kolumne von rechts nach links

dritte Frau mit einer Kolumne von rechts nach links D4 nb.t-pr Ḏḏ.t(w)-ꜥnq(.t)




    dritte Frau mit einer Kolumne von rechts nach links

    dritte Frau mit einer Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     





    D4
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Herrin des Hauses, Dedtuanqet.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 12/20/2022)






    G6
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Jüngere (nach Personennamen)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Bebi, die Jüngere, gerechtfertigt.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 10/05/2022)

rechts drei Zeilen von links nach rechts

rechts drei Zeilen von links nach rechts C1 ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr C2 nb-ꜥnḫ-tꜣ.DU n kꜣ n(.j) C3 nb.t-pr Snb=f mꜣꜥ.t-〈ḫrw〉




    rechts drei Zeilen von links nach rechts

    rechts drei Zeilen von links nach rechts
     
     

     
     





    C1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    C2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    C3
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein Opfer, das der König (und) Osiris, der Herr von Anch-taui, gibt für den Ka der Herrin des Hauses, Senebef, gerechtfertig.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/02/2017, latest changes: 07/17/2024)

sechs Kolumnen von rechts nach links, Lesung rückläufig Kolumnen rechts

sechs Kolumnen von rechts nach links, Lesung rückläufig D1 ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-ꜣbḏ.w Kolumnen rechts D2 n kꜣ n(.j) nb.t-pr D3 Zꜣ.t-Ptḥ mꜣꜥ.t-ḫrw




    sechs Kolumnen von rechts nach links, Lesung rückläufig

    sechs Kolumnen von rechts nach links, Lesung rückläufig
     
     

     
     





    D1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    Kolumnen rechts

    Kolumnen rechts
     
     

     
     





    D2
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL





    D3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein Opfer, das der König (und) Osiris, der Herr von Abydos für den Ka der Herrin des Hauses, Satptah, gerechtfertigt, gibt.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/02/2017, latest changes: 07/17/2024)

Beischrift über seiner Frau in Zeile von rechts nach links

Beischrift über seiner Frau in Zeile von rechts nach links A2 ḥm.t =f mr.(y)t =f nb.t-pr Nb(w)-m-jnḥꜣ〈s〉 mꜣꜥ.t-ḫrw




    Beischrift über seiner Frau in Zeile von rechts nach links

    Beischrift über seiner Frau in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     





    A2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Seine Gemahlin, seine Geliebte, Herrin des Hauses, Nebueminha, gerechtfertigt.
Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/02/2017, latest changes: 09/09/2024)