Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme
= 81860
Référence à
= ✓
Résultats de recherche :
3651–3660
sur
4258
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [6]# The ka servant, one who does #lc: [7]# what his lord praises, #lc: [8]# Nekhetu.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 06.10.2023 ,
dernières modifications : 26.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
en
#lc: [3]# The overseer of the ka-servants, #lc: [4]# overseer of linen, #lc: [5-6]# one who does what his ⸢lord⸣ praises, #lc: [7]# Shema.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 06.10.2023 ,
dernières modifications : 26.09.2024 )
de
„O (mein) Herr, (mein) Herr, ich vertraue auf dich, denn ich weiß, dass du größer bist als alle Götter.
Auteur(s) :
Silke Grallert
(Fichier texte créé : 04.08.2023 ,
dernières modifications : 04.10.2023 )
de
Der Genosse des Priesters des Amun im oberägyptischen Heilopolis, der ‚Geheimrat‘, der Gottesreiniger, der große Bürgermeister im nördlichen Theben, der Priester des Atum Hor, der wohlauf ist, der Sohn des Qen-Hor, indem er sagt beim Anbeten seines Herrn Amun-Re, des Königs der Götter, des großen Gottes, des Herrn von Himmel und Erde, der vordem entstanden ist, (und beim Anbeten) des Amun-Re, des Herrn von Zema-Behdet, der sich selbst erschaffen hat beim Ersten Mal:
Auteur(s) :
Silke Grallert
(Fichier texte créé : 04.08.2023 ,
dernières modifications : 04.10.2023 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [1]# The ka-servant, one who does what his lord praises, Shasuf.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 17.10.2023 ,
dernières modifications : 24.11.2023 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
The ka-servant, director of the dinning-hall, one who does what his lord praises, Serudj-nefer.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 19.10.2023 ,
dernières modifications : 24.11.2023 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [1]# The one who is in Tawer (the name of a phyle), the ka-servant, who does #lc: [2]# what his lord praises, #lc: [3]# Imp.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 17.10.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [6]# The inspector of ka-servants #lc: [7]# director of the dinning-hall, one who does what his lord praises.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 19.10.2023 ,
dernières modifications : 24.11.2023 )
weiterer Text, kopfüber im Vergleich zum Satirischen Brief des Hori geschrieben
weiterer Text, kopfüber im Vergleich zum Satirischen Brief des Hori geschrieben
Vso 7
bꜣk
ḏd
ḫr
nb
Vso 8
=f
mrr
=f
___
ꜥnḫ
___
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
weiterer Text, kopfüber im Vergleich zum Satirischen Brief des Hori geschrieben
weiterer Text, kopfüber im Vergleich zum Satirischen Brief des Hori geschrieben
de
Der Diener, der zu seinem geliebten Herrn spricht: ...
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 24.10.2023 ,
dernières modifications : 20.06.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
(I) went down, certainly from (my) nome #lc: [3]# after having enacted Maat --lost-- in respect of which he loves daily, having spoke Maat #lc: [4]# for her lord, having done what --lost-- loves --lost-- which --lost-- loves.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 23.10.2023 ,
dernières modifications : 05.03.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.