Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 81740
Referred to from
= ✓
Search results :
1331–1340
of
1501
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
die Herrliche, die Herrin der herrlichen Dinge, die Horizontische im Horizont, die Prächtige der Heiligtümer,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 07/20/2024 ,
latest changes : 08/26/2024 )
D 11, 140.1
zum Tempelaußen hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
zum Tempelaußen hin orientiert
zum Tempelaußen hin orientiert
de
(den) Isis die Große (liebt), die Gottesmutter, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 07/20/2024 ,
latest changes : 08/26/2024 )
de
die über die Fackel gebietet, die Herrin der qrf -Speisen, die zur Stadt ihres Sees gehörige(?), die Herrin der šbw -Speisen, die Mutter der Mütter, die Herrin der Maat,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 07/20/2024 ,
latest changes : 08/05/2024 )
de
Ich habe sie für mich gemacht, um mein Herz zu erquicken, und (das) deiner Mutter Hathor, der Herrin der Weißen Krone, der Herrin von Punt, der Herrin [des Himmels], der Zauberreichen, der Gebieterin aller Götter.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/15/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
de
[… … …] Hathor, Herrin von Punt, sie wird dir ihre Arme ausbreiten mit (Myrrhen)harz entsprechend [… …].
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/18/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
#lc: [9]# The director of the dinning-hall, one whom his mistress loves, #lc: [10]# praised of 〈his mistress〉, #lc: [11]# Heqaib #lc: [12]# Awief.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/08/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
en
#lc: [8]# His wife, the mistress, Itet.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/11/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
oh jener Zwerg aus Fayence, der am Hals der Neith, der Großen, der Gottesmutter, der Herrin von Sais ist, der ins Wasser gefallen ist!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/11/2024 ,
latest changes : 06/27/2025 )
en
[I have come] before you, O lady of the two lands, Hathor, great of love.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 11/27/2022 ,
latest changes : 06/10/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
Copy token URL
ca. 8Q zerstört, geringe Zeichenreste
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[---], Herrin (?) der [...], die die Beiden Länder mit ihrer Schöhnheit durchfährt, deren (?) Antlitz schön ist, [deren (?)] Inneres (?) verborgen ist (?), deren Beliebtheit (?) [...] ist, indem die Götter sie preisen (und) sie bejubelt, wer 〈sie〉 sieht (?), deretwegen die Toten auf ihr Gesicht fallen, [weiblicher] Horus (oder [göttliches?] Falken[weibchen]), Wirkmächtige, deren Ansehen groß ist, Herrin der Flamme, Kraftvolle, {wie die(?)} Ringelschlange am Kopf ihres Herrn!
Author(s) :
Lutz Popko
(Text file created : 11/27/2023 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.