جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 36720
يُشير إلى
= ✓
نتائج البحث:
71–80
مِن
109
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
5
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Unheil
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Unheil
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
D 8, 56.3
D 8, 56.3
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Toter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Lebender
(unspecified)
N.m:sg
de
Oh Jahr, Herrin des Unheils! Mögest du dein Unheil gegen alle Feinde der [Hathor, der Herrin von Jwn.t] richten, [tot oder lebendig],
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٠)
5
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Horn (vom Huftier)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Unheil
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
D 8, 56.3
D 8, 56.3
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Toter
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Lebender
(unspecified)
N.m:sg
de
Oh Jahr, Herrin des Unheils! Mögest du dein Unheil gegen alle Feinde der [Hathor, der Herrin von Jwn.t] richten, [tot oder lebendig],
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٠)
4
D 8, 58.13
D 8, 58.13
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
gebären
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Luft
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
de
rein sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
(fern) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schmutz
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
schlecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
(fern) von
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Vorübergehender (Dämon)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
schlecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
D 8, 58.14
D 8, 58.14
preposition
de
(fern) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Luft
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
schlecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
Oh Jahr, das die Luft gebiert! Mögest du Hathor, die Herrin von Jwn.t, rein sein lassen von jeder schlechten Unreinheit, von jedem schlechten Vorüberziehenden und von jeder schlechten Luft dieses [Jahres].
D 8, 58.12
[4]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١١)
1
D 8, 61.6
D 8, 61.6
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
gesund sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
de
gesund sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
gesund sein
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
erreichen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_masc
de
Unheil; Infektion
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
schlecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
Oh gesundes Jahr! Lass Hathor, die Herrin von Jwn.t, gesund sein, wie du gesund bist, damit sie nicht irgendeine schlechte Unreinheit dieses Jahres [erreichen] kann.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١١)
7
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
reinigen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Schmutz
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
de
rein sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
preposition
de
(fern) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schmutz
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
schlecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
Oh Jahr, das die Unreinheit reinigt! Mögest du Hathor, die Herrin von Jwn.t, rein sein lassen von der schlechten Unreinheit dieses Jahres.
D 8, 62.1
[7]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١١)
verb_3-lit
de
retten
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-inf
de
schützen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
A,x+4
Lücke
substantive_masc
de
Unreinheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
schlecht; böse; unheilvoll
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
und so weiter
(unspecified)
N.f:sg
de
Bewahre ihn, beschütze ihn vor […] (und) jeder schlechten ⸢Unreinheit⸣ des Jahres, etc.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Kay Christine Klinger،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٠٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
verb_3-inf
de
aussenden
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
de
Schmutz
(unspecified)
N.m:sg
rt. a6
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
(Böses) planen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
⸢_⸣[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
zerstört
de
Sende (deinen) Unrat gegen (seinen) Feind, an den, der Böses an ihm plant, denn […].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Kay Christine Klinger،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
zerstört [Sn-nfr] rt. b7 msi̯.n Tꜣj-tj~nw~jrʾ ⸮ꜥb.w?
zerstört
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
rt. b7
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Schmutz
(unspecified)
N.m:sg
de
[… den Sennefer], den die Taitel geboren hat (von?) Unrat (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Kay Christine Klinger،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
bewahren
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rto. x+44/OAD, vs. 44
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Krankheit; Schmerz
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Rto. x+45/OAD, vs. 45
substantive_masc
de
Infektion
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder; alle; irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Bitternis
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive
de
Hitze
(unspecified)
N:sg
Rto. x+46/OAD, vs. 46
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Hautentzündung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
[Hautkrankheit]
(unspecified)
N.f:sg
Rto. x+47/OAD, vs. 47
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
das Kommende (euphemist. für Böses)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Ich werde ihn bewahren (Rto. x+44) vor jeglichem Tod, jeglicher Krankheit, jeglicher (Rto. x+45) Infektion (wörtl. Einwirkung), jeglicher Bitterkeit, jeglichem Fieber (Rto. x+46), jeglicher srf-Hautkrankheit, jeglicher rmn.t-Hautkrankheit (Rto. x+47) (und) jeglichem (schriftlich fixiertem ?) Unglück.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Anke Blöbaum؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٠)
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
zerlumpen, bekämpfen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Infektion
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
de
und sie kämpfte (?) gegen {ihre}〈seine〉 Infektion an,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Joachim Friedrich Quack؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Lutz Popko،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.