Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 205
Verweist auf
= ✓
Suchergebnis:
481–487
von
487
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_fem
de
[ein Kultgegenstand]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Tatenen
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgm.3pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
kings_name
de
[Thronname Ramses' II.]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
de
machen; tun
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein; herrlich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Die Würde des Tatennen ist für ihren Sohn, den sie lieben, User-Maat-Re, der das tut, was nützlich ist, der ewiglich bei ihnen ist.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Siham Abdel-Aal,
Hanna Sonbol,
Silke Grallert,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.06.2025)
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
1sg
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
3
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gestalt
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_3-lit
de
Macht haben (über)
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zauber; Zauberkraft
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_2-lit
de
zählen
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
4
substantive_masc
de
Zählung
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ich bin verklärt in euren Gestalten, verfüge über eure Zauberkräfte, bin mit Prüfungen geprüft.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 03.01.2021,
letzte Änderung: 26.06.2025)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
nützlich sein
SC.act.ngem.impers_Aux.jw
V\tam.act
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wertvolles
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
wahrhaftig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Nützlich ist es für einen Mann auf Erden, wahrhaftig Wertvolles (Hornung: als wahr erprobt).
Amd. 268
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
mächtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
vorzüglich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Stadt der Acht (Hermupolis magna)
(unspecified)
TOPN
de
der Fähig(st)e/Herrlichste der Götter, der Mächtig(st)e der Neunheit, der vorzügliche Ba, der in Chemenu (Hermopolis) ist,
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 08.03.2025,
letzte Änderung: 09.03.2025)
Amd. 799
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
nützlich sein
SC.act.ngem.impers_Aux.jw
V\tam.act
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
[pron. enkl. 3. sg.; com.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
de
Nützlich ist das es Kennen auf der Erde, im Himmel, in der Erde.
Amd. 799
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
nützlich sein
SC.act.ngem.impers_Aux.jw
V\tam.act
preposition
de
für
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wertvolles
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
wahrhaftig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
Nützlich ist es für ihn auf der Erde, wahrhaftig Wertvolles (Hornung: als wahr erprobt) sehr,
Amd. 171
3c
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
substantive_masc
de
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Dat.]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
atmen lassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-lit
de
verklärt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Lobpreis dir, der atmen läßt die verklärt seienden.
Amd. 161
3c
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.