Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Search parameter:
Lemma ID
= 20030
Historical successors
= ✓
Search results:
2141–2150
of
2755
sentences with occurrences (incl. reading variants).
en
O lord of the darkness, who created the brightness, the one with beautiful face, who created that which exists.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
en
Rejoice, o unwearying stars!
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
en
O the one who makes secret himself, while he became distant in the midst of the sky, while he was Horakhety.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
(vacat: end of line left blank)
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
(vacat: end of line left blank)
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
Proto Demotic translation
continuation mark
continuation mark
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
nꜣ.Adj as SC.suffx.unspec.
vblz-ADJ
en
O the lord of the eyes, whose head is hale, the one whose respect is great in the midst of the gods,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
(vacat: end of line left blank)
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
O one with wide stride, the foremost of Heliopolis, the lord of silence in the hidden chamber.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
verb_3-lit
nꜣ.Adj as SC.suffx.unspec.
vblz-ADJ
en
O the one whose stride is wide, who is in Heliopolis, the lord of silence in the midst of the underworld.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
en
O weary one, who assembles [what is in him, who unites with his own body,] […]
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.