Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 73930
Verweist auf
= ✓
??field_label_lang_de??
= de
Suchergebnis:
1–10
von
43
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Sumpfgebiete und Sumpfgewässer: das Fische Stechen.
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
4
verb_caus_3-inf
de
gehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Henqu
(unspecified)
PERSN
5
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
schießen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Fische (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Marschland
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
See; Revier; Garten (mit Teich)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Der Würdige Henqu, einziger Freund (des Königs) und Vorlesepriester, geht um Fische im Marschland und in Seen zu speeren (schießen).
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.01.2022)
T148a
verb_2-gem
de
sehen
Inf.gem
V\inf
verb_3-lit
de
fischen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Fische (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die Größe
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
substantive_fem
de
Arbeit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Feld
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Berechnung
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Fische (allg. Bez.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Truppe
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv, fem.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
de
Das Betrachten des reichlichen Fischens von Fischen, der Feldarbeit und der (Verteilungs)berechnung der Fische für die Truppe der Totenstiftung.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.05.2024)
1
Zerstörung
verb_3-inf
de
schießen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Fische (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
in hohem Maße
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
... Speeren der Fische in sehr hohem Maße.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.11.2023)
particle
de
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
essen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Fische (allg. Bez.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
ohne Kleinvieh oder Fische gegessen zu haben,
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.02.2022)
verb_3-inf
de
rezitieren
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Spruch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
verb_3-lit
de
reinigen; rein sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
reinigen, rein sein
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
nahe sein, sich nähern
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Weib, Frau
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
de
[Negationswort]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
essen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Kleinvieh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Fische (allg. Bez.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
Der diesen Spruch rezitiert sei rein und gesäubert, ohne sich Frauen genähert und Kleinvieh oder Fische gegessen zu haben.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 15.07.2025)
T156
verb_3-lit
de
fischen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Fische (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
die Größe
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
Das reichliche Fischen von Fischen.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.05.2024)
T162
particle_nonenclitic
de
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Fisch
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
vollkommen, gut, schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Zerstörung
de
Sieh den schönen Fisch [hier o.ä.]!
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.05.2024)
de
Fische stechen [...].
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
T159
Zerstörung
substantive_fem
de
Fische (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Berechnung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mannschaft
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
[Das Notieren der] Fische-Berechnung für die Mannschaften.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.05.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.