Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 90310
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results:
11–20
of
25
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-lit
de
öffnen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
de
Die zwei Göttlichen Augen
Noun.du.stpr.3sgm
N:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. dual.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
ausstatten, jmd. mit (m) etw. versehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Udjat-Auge (Horusauge)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
"Öffnet er um ihretwillen seine beiden Göttlichen (Augen), versieht er sie mit seiner (göttlichen) Schutzkraft (=Udjat-Auge)!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 27 Aug 2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
de
das Beschädigte (Udjat-Auge)
(unspecified)
DIVN
particle
de
als, wenn (temp.)
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
entstehen, kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Schwäche
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
particle
de
als, wenn (temp.)
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
(jmdn./etwas) versehen mit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
x+7,16
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bestandteile des Horus-Auges
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
(etwas) haben
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_4-inf
de
wütend sein
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Und) man sagt zu ihm (dem Udjat-Auge) das 'Beschädigte' ("zu Grunde Gegangene"), wenn (seine) Schwäche (abnehmender Mond) gekommen ist, (denn) es ist sein Göttliches (Auge), wenn er es mit den Bestandteilen ("Dingen") versehen hat (Vollmond), die ihm gehören, (und) er nicht (mehr) wütend ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 26 Aug 2025)
Sz81Udjatauge nṯr.t
Sz81Udjatauge
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
(unspecified)
N.f:sg
de
Das 'Göttliche' (sc. Auge).
Sz81Udjatauge
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 26 Sep 2025)
D 7, 187.17
D 7, 187.17
verb_4-lit
de
sich vereinigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
de
Iris des Udjatauges
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
rechtes Auge (einer Gottheit)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
an der Spitze
(unspecified)
PREP
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
de
Die Iris des Udjatauges vereint sich mit seinem rechten Auge, das göttliche Auge ist für seinen Ka an der Spitze von Jwn.t.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 04 Oct 2019,
latest changes: 06 Apr 2025)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 8,10a
verb_3-lit
de
zufriedenstellen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive
de
die zwei Göttlichen Augen
Noun.du.stpr.3sgm
N:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rto. 8,11a
gods_name
de
Skarabäus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
sexuelles Vergnügen
Inf
V\inf
Rto. 8,12a
substantive_masc
de
[ein Raubvogel]
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
de
begatten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
en
He sets with his two divine eyes, the scarab, which creates sexual pleasure, the hawk, the begetting one.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 26 Jul 2021,
latest changes: 29 Sep 2025)
14
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
preposition
de
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
15
substantive
de
die zwei Göttlichen Augen
(unspecified)
N:sg
16
verb_3-lit
de
hochheben
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
substantive_masc
de
der Erbe
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Schu (oder: die Aussaat des Schu?) ist vor den beiden Augengöttinnen, die deinen Erben aufrichten. (???)
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 05 Mar 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
5. Register, 3. Gottheit
5. Register, 3. Gottheit
löwen(?)köpfige Göttin (?) mit Falkenschwanz, die auf einem Thron sitzt
löwen(?)köpfige Göttin (?) mit Falkenschwanz, die auf einem Thron sitzt
hintere Hand angehoben mit Wedel; vordere Hand hält ein Udjatauge
hintere Hand angehoben mit Wedel; vordere Hand hält ein Udjatauge
Doppelfederkrone mit Spirale der roten Krone oder Doppelkrone
Doppelfederkrone mit Spirale der roten Krone oder Doppelkrone
F.5.3
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Horus (?) mit seinem (?) göttlichen Auge (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 17 Jul 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
3
verb_3-lit
de
zufrieden sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Stier des Gebrülls
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
ruhen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Der 'Stier des Gebrülls' ist zufrieden, wenn Re auf seinem Göttlichen (Auge) ruht.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 21 Aug 2023,
latest changes: 30 Sep 2025)
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Bild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Isis-Tait
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nähe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
Das Bild der Isis-Tait befindet sich in der Nähe dieses Göttlichen (Auges).
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 21 Aug 2023,
latest changes: 30 Sep 2025)
Amd. 477
Glyphs artificially arranged
Amd. 477
Amd. 477
substantive_fem
de
göttliches Auge (heiliges Auge eines Gottes)
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Das ist das Göttliche (Auge) des Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 21 Aug 2023,
latest changes: 30 Sep 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.