جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 850830 التوابع الهرمية = ✓
نتائج البحث: 1381–1390 مِن 1907 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

1 zerstört [___]=f-H̱nm.w zerstört






    1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    zerstört
     
     

     
     
de
[...]-ef-Ba/Chnum [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٩/١٧)

(واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، >> #3 <<، #4)

zerstört [___]-nbw-[___] zerstört






    zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ..?.. [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٩/١٧)

(واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، >> #4 <<)

zerstört [___]-nbw-[___] zerstört






    zerstört
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [Eigenname einer Sache oder Institution]

    (unspecified)
    PROPN





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ..?.. [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٩/١٧)



    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
[...]-Ka
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٩/٢٤)

Speisetischszene

___ Speisetischszene



    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    Speisetischszene

    Speisetischszene
     
     

     
     
de
..?..
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢١/٠٩/٢٣)



    title
    de
    [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
ꜣḫ ...-hep
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٧/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٨)



    title
    de
    [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Ach ...
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٧/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٨)

D 8, 77.6 Identifikation des Königs

D 8, 77.6 Identifikation des Königs nswt-bj.tj ___ zꜣ-Rꜥ ___




    D 8, 77.6

    D 8, 77.6
     
     

     
     



    Identifikation des Königs

    Identifikation des Königs
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹leer𓍺, der Sohn des Re 𓍹leer𓍺:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)

Rede des Gottes mit Mondscheibe

Rede des Gottes mit Mondscheibe 4 etwa 3Q n ꜣs.t m Ḥw.t-[___]




    Rede des Gottes mit Mondscheibe

    Rede des Gottes mit Mondscheibe
     
     

     
     





    4
     
     

     
     





    etwa 3Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN
de
--etwa 3Q-- für Isis im Haus des […].
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٠٧)



    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    geliebt

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





    2
     
     

     
     



    göttliche Seite

    göttliche Seite
     
     

     
     



    D 8, 73.1

    D 8, 73.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin; Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    gods_name
    de
    Atonet (weibl. Sonnenscheibe)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    erleuchten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg



    D 8, 73.2

    D 8, 73.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Goldstaub (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr] der beiden Länder 𓍹leer𓍺, geliebt von Hathor, der Großen, Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, weibliche Scheibe des Horizontes, die die Gesichter erleuchtet, weiblicher Re, die das Land mit Goldstaub füllt.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٢)