Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 185810
Hiérarchiquement subordonné
= ✓
Résultats de recherche:
6031–6040
sur
6574
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
B.1
verb
de
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wächter
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
abwehren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
B.2
substantive_masc
de
Wut
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Hor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Worte zu sprechen durch den Wächter, der die Unruhe beseitigt, Horus, den Gerechtfertigten.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 13.03.2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
abwehren
Inf.stpr.3pl_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
(trennen) [Separation]
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
Rto. 97
verb_3-inf
de
machen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_2-lit
de
sagen
Inf_Aux.jri̯
V\inf
verb_3-inf
de
tun
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
de
Ich werde sie (Bezug unklar) fernhalten von denen, (Rto. 97) die sagen „Tu es!“.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 25.08.2025)
verb
de
kommt!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
person_name
de
Hor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Los! Auf den Boden, gemäß dem, was Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, gesagt hat!
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 13.03.2025)
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Beiden Länder (Götter)
(unspecified)
DIVN
Vso. x+53
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der das Entstehen begonnen hat
(unspecified)
DIVN
de
(In göttlicher Weise) gesprochen hat Thot, [der Herr Beider Länder], (Vso. x+53) der große Gott, der Älteste, der zuerst entstanden ist:
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 25.08.2025)
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Vso. x+96
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Beiden Länder (Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der das Entstehen begonnen hat
(unspecified)
DIVN
de
(In göttlicher Weise) gesprochen hat (Vso. x+96) [Thot], der Herr Beider Länder, der große Gott, der Älteste, der 〈zuerst〉 entstanden ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 25.08.2025)
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
preposition
de
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
dauern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de
Du sagst (oder: Dir wurde gesagt): Du wirst König sein bis in Ewigkeit, ein Horus, der für immer dauerhaft ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 07.03.2025)
verb_2-lit
de
sagen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
preposition
de
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
dauern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de
Du sagst (oder: Dir wurde gesagt): Du wirst König sein bis in Ewigkeit, ein Horus, der für immer dauerhaft ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 07.03.2025)
ḏd Ḏḥw.tj nb-tꜣ.wj pꜣ-⸢nṯr⸣-ꜥꜣ Rto. 86 wr šꜣ⸢ꜥ⸣-⸢ḫpr⸣
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Beiden Länder (Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
Rto. 86
epith_god
de
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der das Entstehen begonnen hat
(unspecified)
DIVN
de
(In göttlicher Weise) gesprochen hat Thot, der Herr der beiden Länder, der große ⸢Gott⸣, (Rto. 86) der Älteste, der zuerst entstanden ist:
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 25.08.2025)
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Beiden Länder (Götter)
(unspecified)
DIVN
Vso. x+33
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der das Entstehen begonnen hat
(unspecified)
DIVN
de
(In göttlicher Weise) gesprochen hat Thot, [der Herr Beider Länder], (Vso. x+33) dieser große Gott, der Älteste, der zuerst entstanden ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 25.08.2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Ich werde sie (die Götter?) „Richtig!“ sagen lassen in Bezug auf sie (Bezug unklar).
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: 11.07.2024,
dernières modifications: 25.08.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.