Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d1378 Part of = ✓
Search results: 71–80 of 176 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    particle
    de
    es ist geschehen, (daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    adverb
    de
    sobald (als)

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    zur Stunde da, sobald

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    V,1
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    (der) Jüngere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Schrei (= sgp)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adjective
    de
    laut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    particle
    de
    indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[Es(?)] geschah, sobald Pami [der Jüngere die(se)] Worte [hörte], (da) öffnete er seinen Mund zum Boden [in] einem lauten [Sch]rei, indem [er sagte]:"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    determiner
    de
    (mit wnw.t) jetzt, sofort

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    zur Stunde da, sobald

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    {bw-}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unedited)
    dem.pl


    substantive_fem
    de
    Rede, Wort; Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Nechepsos ("Necho der Weise")

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    3
     
     

     
     



    [_______]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Sohn des ...

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    Horus, Vereiniger der beiden Länder, ist an der Spitze

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sobald Pharao Nechepsos diese Dinge/Worte hörte [… … …] Qen, Sohn des Horsema[taui]emhat.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 05/14/2018, latest changes: 07/16/2024)



    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    zur Stunde da, sobald

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Psammetich

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    verb
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [Endung am sḏm=f] (rein graphisches Phänomen?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    _.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Flut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Geschrei, Klage

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Sowie Pharao Psammetich dies hörte, schrie er laut auf.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/21/2018, latest changes: 12/08/2023)




    1
     
     

     
     


    substantive_fem
     

    (unedited)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Antoninus

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    undefined
    de
    Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sommer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ionier, Grieche

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    (bestimmte) Stunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Jahr 5 des Antoninus, 30. Epiphi, nach dem griechischen Kalender (wörtl. „des Griechen“), dritte Stunde der Nacht:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/14/2018, latest changes: 09/26/2024)

ḏd =f ḫr x+13 r ⸢nꜣ-gt⸣g[t] =f r tꜣj =f wnw.t n sẖs



    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    ḫr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    x+13
     
     

     
     




     
     

     
     


    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    ⸢nꜣ-gt⸣g[t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb
    de
    laufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Er sagte: ..[… …], indem er in Eile ist, während seine Stunde verfliegt.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 03/02/2018, latest changes: 07/16/2024)

lc [x+1, x+5] Anfang der Zeile bw-ı͗ri̯ =s swr wnm šꜥ ḏd ⸢wnw.t⸣ 8.t




    lc [x+1, x+5]
     
     

     
     



    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    particle
    de
    dass

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
[… …]. Sie ißt und trinkt nicht bis zur achten Stunde.
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 07/15/2024)

lc [x+2, x+3] r tꜣ wnw.t n-rn =s




    lc [x+2, x+3]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
zur besagten Stunde.
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 07/15/2024)



    title
    de
    Astronom, Horoskop

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Chnum (der) Große, Herr von Elephantine

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    person_name
    de
    Der Sohn des Chons

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Er gehört dem Onnophris

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    (r:_)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin des Hauses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    person_name
    de
    Die des Horus

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Astro[nom(?) des] großen Chnum, Herrn von Elephantine, Psenchonsis, [Sohn des] Esonnophris, geboren von der Hausherrin(?) [Tiyris(?)].
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/24/2019, latest changes: 08/15/2024)



    verb
    de
    wiedergeben, zurückzahlen, zurückbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Nubierland, Nubien

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)



    V,33
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    noch nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    〈=w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    verb
    de
    vollenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
"Sie brachten ihn binnen sechs Stunden, noch ehe 〈sie〉 vollendet waren, ins Nubierland zurück."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    particle
    de
    wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl



    29
     
     

     
     


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Lampe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl



    30
     
     

     
     


    verb
    de
    sich aussöhnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    adverb
    de
    jetzt

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"Falls man es dir (nur) wegen der Lampe (an)getan hat, wird dir sofort gnädig sein."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)