Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 861277
Part of
= ✓
Search results :
81–90
of
101
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Harsomtus-pa-chered
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identfikation des Harsomtus-pa-chered
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor, dem lebendigen Kind, das Chepre erzeugt hat.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Harsomtus-pa-chered
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor, dem sehr großen Erstgeborenen des Horus-Behedeti, [des großen Gottes und Herrn des Himmels].
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des 1. Kindes, Harsomtus-pa-chered
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Harsomtus-pa-chered
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor, dem Schöngesichtigen, dem mit süßer Beliebtheit.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Bandeau de soubassement, Nordseite
Copy token ID
Copy token URL
Text von innen nach außen, Hieroglyphen zum Innern orientiert
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die Opferhalle des Harsomtus als mit Speisen versehene durch (?) den Sohn des Re 𓍹Ptol. IX.𓍺.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
de
Geh doch auf, Re, der die Beiden Länder vereinigt, der über Leben verfügt!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/15/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Harsomtus-pa-chered
de
Harsomtus-pa-chered, der Sohn der Hathor.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2025 ,
latest changes : 09/07/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Harsomtus-pa-chered auf den Armen der Hathor-Mehit
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Harsomtus-pa-chered
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor, dem trefflichen Erben des Api, dem lebendigen Kind, das Chepre erzeugt hat, dem Herrn der Beliebtheit, süß an Liebe.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.