Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 80410 Part of = ✓
Search results: 121–125 of 125 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schwanz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ruder

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Oh (du), der mit seinem Schwanz fährt, dessen Ruder/Paddel seine Hände sind:
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/19/2023, latest changes: 06/20/2025)

nꜥi̯ Sz69beiGötter/SeilTextZ24 Rꜥw



    verb_3-inf
    de
    weiter fahren (Hornung)

    Imp.sg
    V\imp.sg



    Sz69beiGötter/SeilTextZ24
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
"Fahre weiter, Re!
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Frg. L, rto x+2 [___] zerstört [_]ḫꜣ.t ḏi̯.t nꜥ.y zerstört






    Frg. L, rto x+2
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren; befahren; reisen; eintreten; betreten

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] … betreten lassen [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    morgens

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    vereint sein mit

    Inf
    V\inf



    ḏ/d[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
car tu es celui qui sors vers lui le matin (?), et qui navigues en lui, rejoignant […];
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/11/2025, latest changes: 09/23/2025)



    verb_3-inf
    de
    reisen; eintreten

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act


    epith_god
    de
    Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN



    EMamm 6, 14
     
     

     
     


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind (u. Ä.)

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neumondfest

    (unspecified)
    PROPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    numeral
    de
    [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin von Dendera segelt/bewegt sich darin mit ihren zwei Kindern am Neumondstagfest des vierten Monats der Peret-Jahreszeit (1. MMT des Pharmuthi).
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/08/2025)