جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 800054 جزء من = ✓
نتائج البحث: 191–200 مِن 217 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Die Göttin Nechbet 7 Nḫb.t ḥḏ.t-Nḫn nb.t-p.t




    Die Göttin Nechbet
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Weiße von Hierakonpolis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
de
Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis, die Herrin des Himmels.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٥/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٢)

LdN 11, Nr. 14

LdN 11, Nr. 14 Bꜣ.PL-Nḫn




    LdN 11, Nr. 14

    LdN 11, Nr. 14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    die Ba von Hierakonpolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Die Bas von Hierakonpolis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Johannes Schmitt، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

LdN 11, Nr. 14

LdN 11, Nr. 14 Bꜣ.w-Nḫn




    LdN 11, Nr. 14

    LdN 11, Nr. 14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    die Ba von Hierakonpolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Die Bas von Hierakonpolis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

Die Geiergöttin 6 Nḫb.t ḥḏ.t-Nḫn




    Die Geiergöttin
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Weiße von Hierakonpolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Nechbet, die Weiße von Nechen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

Göttin mit Geierkopf, die einen Bogen (?) in der vorderen Hand hält

Göttin mit Geierkopf, die einen Bogen (?) in der vorderen Hand hält G.4 Nḫb.t ⸮ḥḏ.t? 〈⸮Nḫn?〉




    Göttin mit Geierkopf, die einen Bogen (?) in der vorderen Hand hält

    Göttin mit Geierkopf, die einen Bogen (?) in der vorderen Hand hält
     
     

     
     





    G.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Weiße

    (unspecified)
    DIVN


    place_name
    de
    Hierakonpolis

    (unspecified)
    TOPN
de
Nechbet, die Weiße 〈von Hierakonpolis〉.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

6. Register, 3. Gottheit geier(?)köpfige Göttin, die eine Schlange und ein Messer hält

6. Register, 3. Gottheit geier(?)köpfige Göttin, die eine Schlange und ein Messer hält F.6.3 Nḫb(.t) ḥḏ.t-Nḫn




    6. Register, 3. Gottheit

    6. Register, 3. Gottheit
     
     

     
     



    geier(?)köpfige Göttin, die eine Schlange und ein Messer hält

    geier(?)köpfige Göttin, die eine Schlange und ein Messer hält
     
     

     
     





    F.6.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Weiße von Hierakonpolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)




    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hekat (Froschgöttin)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Her-wer

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Weiße von Hierakonpolis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Entbinderin

    (unspecified)
    DIVN



    2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Heqet, die Herrin von Her-wer, die Weiße von Nechen, die Entbinderin; sie gibt alles Leben, Dauer, Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)




    20
     
     

     
     


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher aller fremdsprachigen Truppen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pepi-nacht

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [20]# The mayor, sole companion, councillor, Mouth of Nekhen, Chief of Nekheb, overseer of all acculturated foreigners, the one provided for by the great god, Pepinakht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠١/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٢١)



    gods_name
    de
    Die Bas von Pe (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Die Bas von Hierakonpolis (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    (Jubel) machen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Meret

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_3-lit
    de
    Takt angeben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
die Bas von Pe und Nechen spenden deinem Ka Beifall,
die Meretgöttinnen zupfen die Harfe für deine Majestät,
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Mund von Nechen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher aller fremdsprachigen Truppen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The mayor, sole companion, councillor, Mouth of Nekhen, Chief of Nekheb, overseer of all acculturated foreigners, Heqaib.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠١/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٠٦)